| Главная страница |
|
|
| Выпуск 55(130)
Елену Яковлеву не застать врасплох Время остановилось. Передо мной – всё та же молодая Елена Яковлева из «Интердевочки». Очень располагающая к себе, спонтанная и совершенно необидно для окружающих знающая себе цену. Она только-только сошла с трапа самолёта, но уже успела побывать в каких-то бутиках, и предстала к началу интервью в обновках, даже бирки не были срезаны... Лев Шиф: Давайте начнем без
всякого списка вопросов. Елена Яковлева: Так лучше
всего. Со списком вопросов мы бы сейчас
зажались. Л. Ш.: Совершенно верно.
Начнём... с Канады. Вы ведь уже «целых» 4
часа здесь. Е. Я.: Монреаль сверху, из
самолёта, честно скажу, не впечатлил. Но
когда я увидела замечательные лица
встречающих, сразу появились краски. Для
меня вообще любая страна в первую очередь
связана с общением с людьми. Л. Ш.: Вас можно застать
врасплох? Е. Я.: Нет. Журналисту –
нельзя. Говоря условно, если человек
встретит меня на улице, когда я выношу
мусорное ведро, то он посчитает, что застал
меня врасплох. Но на самом деле я все
предвидела заранее. Начнем сначала: некоторое
время назад я приехала в столицу,
поступила в театральный вуз, потом меня
взяли в московский театр, в театр «Современник»,
да еще и главные роли играть. Я не
сталкивалась с проблемами массовки,
зависти... Л. Ш.: То есть вы не
завидовали? Е. Я.: Я – никогда. Л. Ш.: А вам? Е. Я.: А это – их личные
проблемы. Я об этом никогда не думаю. Л. Ш.: Но ведь говорят, что в
актерской среде зависть – обычное дело. Е. Я.: Готова с вами
поспорить. Смотря как ты себя ведешь. Если
на данном этапе ты – удачная артистка,
тебе дают роли, ты участвуешь в
кинопроектах, то, наверное, тебе завидуют.
Но если завидуют твои хорошие знакомые, ты
не можешь просто пройти мимо. С ними все
равно надо как-то общаться. Когда же ты
пообщался с человеком, увидел его глаза, он
понимает: «Да, просто так случилось – кому-то
повезло». И отношения остаются
нормальными. Это самое главное. А если ты
высоко задрал голову, надвинул кепку,
надел темные очки, и никто тебя не достает,
а ты никого не замечаешь, – появляется
зависть. Несмотря на все мои награды и
звания, до сих пор те, с кем я выступала
когда-то в 84-м году, относятся ко мне по-старому.
Л. Ш.: Вы сказали, что вас не
застать врасплох. Значит, вы все время в
напряжении? А как вы расслабляетесь? Е. Я.: Пробовала выезжать за
границу, куда-нибудь на море, чтобы было
тепло и тебя не узнавали. В прошлый сезон
мы с ребенком поехали довольно далеко, в
отель, о котором знают только немцы. Он
недавно открылся. Я думала, что там никого
не будет. Мы приехали, а там уже полно наших.
В гостинице – ларек, где продают большое
количество нашей детективной литературы...
Так я ничего умнее не придумала, как купить
книжку Яковлевой. Л. Ш.: Чтоб не узнали... А что
за Яковлева? Е. Я.: Это наша новая
детективщица, такая же, как и Маринина...
Татьяна Яковлева. Л. Ш.: То есть читать вам тоже
приходится? Е. Я.: Не то что приходится!
Читать – это мое любимое увлечение. Л. Ш.: Что для вас – читать? Е. Я.: Для человека, который
родился и жил в России, любовь к классике
естественна и понятна. Сейчас так много
хорошей литературы, переводной в том числе,
- я не беру Пелевина, его все знают... Назову
Улицкую, последний роман которой меня
просто потряс. Есть книги, которые
помогают работать над ролями. Вообще
происходит масса интересного. Поэтому
зарываться в своё, даже самое любимое дело,
не стоит, иначе жизнь останавливается. Л. Ш.: То есть «книжка
строить и жить помогает»? Е. Я.: Она помогает не
останавливаться внутренне. Когда человек
чего-то достигает, ему кажется, что можно
остановиться. А прочитаешь новую книжку, и
думаешь: вот, можно еще ТАКОЕ сыграть, а
тебе не предлагают... Л. Ш.: У вас бывают периоды
опустошенности? Е. Я.: Нет, у меня ребенок. Я
вообще не понимаю, что такое
опустошенность. Л. Ш.: У творческой личности
бывают подъемы и спады. Е. Я.: Творчество не
существует отдельно от жизни. Если ты
живешь полной жизнью, у тебя есть семья,
дом, дети, они не могут существовать без
твоей помощи. У меня родители живут на
Украине, там очень тяжело. Я не должна
опустошаться, впадать в депрессию. Мне
нужно постоянно работать. Л. Ш.: То есть ещё раз
констатируем: вы все время в тонусе, в
напряжении. Е. Я.: А как иначе? Иначе не
получается. Уверена, и у вас так. Есть много
лекарств от опустошения: переставить
мебель, перекрасить потолок... Это дает
какой-то импульс. Л. Ш.: А охота вам «потусоваться»? Е. Я.: Охота, но нет времени. В
Москве у меня 12 спектаклей в театре. Это
значит, 10 вечеров я занята. Хочется какое-то
время оставить для дома. А телевидение, а
съемки... Пару раз попробовала тусоваться:
не понравилось. Видишь одни и те же лица,
только в разных нарядах. Л. Ш.: А вам интересны новые
места, новые города, новые страны? Е. Я.: Если есть свободное
время и возможность, то да: лучше куда-нибудь
поехать. Л. Ш.: Постоянное внимание не
достает? Е. Я.: Как раз его отсутствие
здесь мне и нравится. Сегодня зашла в
магазин – никто не узнал. (смеется) Л. Ш.: Вы умеете за границей
отличать русских от местной публики? Е. Я.: Когда во Франкфурте
нужно было пересесть на канадский рейс, я
действительно смотрела и видела: на него
идут одни канадцы. И вдруг: мужчина. Я его
сразу же выделила, спросила, не говорит ли
он по-русски, узнала, как позвонить в
Москву... Один-единственный, и я его сразу
выделила.
Л. Ш.: Чем же мы так
отличаемся? Е. Я.: Знаете, что выдает
местное население? Никому не нужная улыбка.
По всему лицу морщины, а все равно человек
всем улыбается. Сидит, ловит каждый взгляд
и улыбается. Точно, не наш. Мне кажется, это
сродни дежурной улыбке приказчика в
магазине. Большинство людей здесь
улыбается не оттого, что им хорошо, что у
них все благополучно, а оттого, что так
положено, и если ты не улыбнешься, то
значит, что-то у тебя не так. Л. Ш.: Но ведь можно «надеть»
улыбку, и это повлияет на настроение. Е. Я.: Я как раз чувствую
искусственность этой улыбки. В последнее
время за границей меня несколько
напрягает такой официоз. «Мне положено
тебе улыбнуться. И я улыбаюсь, потому что
положено, а не потому, что ты мне
понравился». Ведь улыбка тоже что-то
значит. Я увидел, обрадовался – и
улыбнулся. Улыбка – определенный знак
человеческого отношения. Если ты
улыбаешься, то не просто так. Л. Ш.: Лена, поговорим о
творчестве. Есть у вас роль, в которой вы
полностью были собой? Е. Я.: Собой быть очень
стыдно. Человек знает за собой какие-то
недостатки, слабости и, естественно, это
скрывает. Иногда я читаю роль и ужасаюсь: «О
Боже! Это же я!» Алкоголик никогда не
сыграет алкоголика. Л. Ш.: Не верю. Е. Я: Правда! Ты сыграешь так:
«Нет, я не алкоголик, я просто изредка
выпивающий». (смех) Л. Ш.: А есть люди, от кого вы
не скрываете недостатки? Е. Я: Бывают такие роли, в
которых твои недостатки кажутся
достоинствами. И тут ты раскрываешься в
полной степени. Л. Ш.: Сыграв столько ролей,
прочитав столько книжек, что взяли вы из
них для себя? Е. Я: Искусство и жизнь
крепко взаимосвязаны. Когда вы задаете
умные вопросы, вам же кажется, что вы умный?
(смех) Л. Ш.: Знаете, мы здесь уже
настолько «оканадились», что вместо
вопроса «Сколько вы зарабатываете?»
задаем вопрос «В каком районе вы живете»? Е. Я: На Таганке. Нам повезло,
недавно дали квартиру... Л. Ш.: Что значит «дали
квартиру»? Е. Я: У меня была
двухкомнатная квартира, а у мужа –
однокомнатная, и обе довольно далеко от
театра. В связи с тем, что мы одна семья и
нам нужно было съехаться, мэрия пошла нам
навстречу, и нашу жилплощадь поменяли «на
государственном уровне». Л. Ш.: А муж москвич? Е. Я: Нет, он из Свердловска. Л. Ш.: О чем вы говорите дома? Е. Я: У нас есть определенные
табу. Мы обсуждаем спектакль только в
машине по дороге в театр. Но когда
спектакль закончился – уже все. Если, на
взгляд мужа, я что-то сделала неправильно,
сыграла не так, то говорить об этом надо в
театре, в коридоре, пока спускаешься с
третьего этажа на первый. Потому что можно
дискутировать на эти темы без конца, до
драк. Есть дом. Это – особенное.
Переодеваешься – и ты уже не артист. Ты –
жена, мать ребенка. Л. Ш.: Так о чем же вы
беседуете дома? Е. Я: Что поесть, что завтра
надеть, кто будет убирать, кто – мыть
посуду. Спокойные, домашние темы. Как у
всех. Л. Ш.: А если муж говорит что-то
неприятное? Е. Я: Этого не бывает, в чем и
прелесть наших отношений. Может быть, он
понимает, что все еще может измениться в
лучшую сторону. Может быть, он щадит. Но
если и делает замечания, то дельные. Мы
никогда не ругаемся по чисто актерским
техническим мелочам. Л. Ш.: Театр отнимает у вас
большую часть времени? Е. Я: Да. Как и должно быть. Я
считаю себя артисткой театра, и хочу ею
быть. А кино – по случаю. Есть хорошая роль
– я буду сниматься, нет ее – не буду.
Недавно я отказалась от трех телесериалов
и одной полнометражной картины. До того
отказалась от полнометражной картины, о
чем несколько жалею: ведь режиссер Петр
Ефимович Тодоровский. Я просто не успевала
одновременно сняться у него и в
продолжении «Каменской». Л. Ш.: Такая большая разница
между театром и кино? Е. Я: А вы слышали хоть
одного театрального артиста, который
сказал бы, что кино предпочитает театру? Л. Ш.: Нет, не слышал. Е. Я: Вот и не надо больше
задавать этих вопросов. (смеется) Л. Ш.: Как долго вы делали
спектакль, который привезли сюда? Е. Я: Началось это в 84-м году!
Вообще премьера спектакля «Двое на
качелях» состоялась в начале 1962 года. Этот
спектакль считается рождением Галины
Борисовны Волчек как режиссера и
рождением самого театра «Современник».
Сначала в нем играли Лаврова и Козаков.
Потом Лилия Михайловна Толмачева и
Геннадий Алексеевич Рауф. Когда я пришла в
театр в 1983 году, у Галины Борисовны
возникла идея привлечь третье поколение.
Мы с Колей Попковым как раз и есть это
третье поколение и, как я понимаю, уже
последнее. Л. Ш.: Почему? Е. Я: Потому что после нас
его уже никто не сыграет! (смеется). Я имею в
виду не себя и Колю, а всю ситуацию этой
пьесы. Л. Ш.: То есть это один из
ваших самых «долгих» спектаклей? Для вас
он должен значить очень многое... Е. Я: Для меня он значит –
всё. Л. Ш.: Это был дебют? Е. Я: Да. Оттого и постоянное
желание сыграть его. Желание поддержать
спектакль, раствориться в нем, чтобы
зрители реагировали так же, как на первых
представлениях. Это дает невообразимый
стимул, надежду на то, что ты еще молодой,
что ты еще что-то можешь. Спектакль ведь
делался только на энтузиазме, а этот
энтузиазм держится уже вон сколько лет! Л. Ш.: Расскажите о вашем
партнере. Е. Я.: Коля – такой человек,
без кого театральная жизнь невозможна.
Бывает, актеру сразу везет: ему дают и
звания, и роли. А Коля – другой: вот еще бы
немножко, и он бы что-то получил... А он
говорит: «Нет, начну-ка я все с нуля». И
начинает. Доходит до определенного пика –
и опять меняет свою жизнь. Это чисто
режиссерское – он постоянно режиссирует
самого себя. Поэтому, наверное, и стал
главным режиссером Театра драмы в
Екатеринбурге. Сначала он был просто очень
хорошим партнером. Сейчас я ощущаю и его
режиссерское влияние. Самое интересное,
это когда я побеждаю его как режиссера. Л. Ш.: То есть у вас
происходит какая-то борьба. Не все друг к
другу подошло, притесалось... Е. Я.: Если бы все
притесалось, мы бы давно уже не играли этот
спектакль. Вот сейчас у нас в Канаде будет
три представления, и каждое окажется
непохоже на остальные. Первый спектакль –
это встреча. Мы с Колей давно не виделись.
Второй спектакль – это как будто мы
впервые виделись вчера... Л. Ш.: Спектаклю 18 лет. Чем
отличаются те «Двое на качелях» от
нынешних? Е. Я.: Мне было безумно
приятно, когда после представления в
театре «Современник» ко мне подходили
люди, видевшие еще самую первую постановку
с Лавровой и Козаковым, и говорили: «Господи,
как хорошо! Мы вспомнили, что было 10 лет
назад!» Жаль, сама я никогда не видела той
постановки. Л. Ш.: Сейчас в России все
изменилось. Изменился ли ваш спектакль? Е. Я.: «Двое на качелях» –
это спектакль о вечном: о любви. Его можно
играть без конца еще 100 лет. Это как «Ромео
и Джульетта». Л. Ш.: Какие цветы вы любите? Е. Я.: Орхидеи в горшочках.
Чтобы за ними ухаживать, привезти в Москву,
вспоминать... Л. Ш.: Что-то мне
подсказывает: орхидеи в горшочках после
спектакля будут. Интервью брал Лев Шиф Фотографии Владимира Вандаловского
|
||
|
|
||
|
|